Pomôžte rozvoju stránky a zdieľajte článok s priateľmi!
Zcela bežným problémom je preklad textu z jedného jazyka do druhého. Veľmi často som sa s touto úlohou osobne stretol počas štúdia, keď musel preložiť anglický text do ruštiny.
Ak poznáte jazyk zle, potom bez špeciálnych programov-prekladateľov, slovníkov, on-line služby nemôžu robiť!
V tomto článku by som sa rád zastavil na takýchto službách a programoch podrobnejšie.
Mimochodom, ak chcete preložiť text papierového dokumentu (knihy, letáky atď.) - najskôr sa musí skenovať a rozpoznať. A potom hotový text, ktorý sa dostane do prekladača programu. Článok o skenovaní a rozpoznávaní.
obsah
- 1 1. Dicter - podpora pre 40 jazykov na preklad
- 2 2. Yandex. preklad
- 3. Google Translator
1. Dicter - podpora pre 40 jazykov pre preklad
Pravdepodobne jeden z najslávnejších programov na preklad je PROMT. Majú veľa verzií: pre domáce použitie, firemné, slovníky, prekladateľov atď. - ale výrobok sa platí. Pokúsme sa ho nájsť zadarmo nahradiť …
Stiahnite si ho tu: http://www.dicter.ru/download
Veľmi praktický program prekladu textu. Vo vašom počítači nebudú prevzaté a nainštalované gigabajty databáz na preklad, väčšina z nich nebudete potrebovať.
Program je veľmi jednoduchý - vyberte požadovaný text, kliknite na tlačidlo "DICTER" v zásobníku a preklad je pripravený.
Samozrejme, preklad nie je ideálny, ale po jednoduchej korekcii (ak text neobsahuje zložité zákruty a nepredstavuje zložitú vedeckú a technickú literatúru) - je vhodný pre väčšinu potrieb.
2. Yandex. preklad
http://translate.yandex.ru/
Veľmi užitočná služba, je to škoda, ktorá sa objavila pomerne nedávno. Ak chcete preložiť text, jednoducho ho skopírujte do prvého ľavého okna, potom ho služba automaticky preloží a zobrazí ho v druhom okne vpravo.
Kvalita prekladu, samozrejme, nie je ideálna, ale je docela hodná. Ak text nie je bohatý na komplexné rečové prejavy a nie je z kategórie vedeckej a technickej literatúry, potom výsledok, podľa mňa, vám vyhovuje.
V každom prípade som ešte nevidel jediný program alebo službu, po preklade ktorého by som nemusel upravovať text. To pravdepodobne nie!
3. Prekladateľ Google
http://translate.google.com/
Podstata práce so službou ako v Yandex-translator. Mimochodom preložené trochu inak. Niektoré texty sú kvalitatívnejšie, niektoré, naopak, horšie.
Odporúčam vám najprv preložiť text v jazyku Yandex-translation a skúsiť ho v prekladateľovi Google. Kde bude čitateľnejší text - túto možnosť a vyberiete.
PS
Osobne mám dostatok týchto služieb na prekladanie neznámych slov a textu. Predtým používal aj PROMT, ale teraz potreba zmizla. Hoci niektorí hovoria, že ak sa pripojíte a inteligentne nakonfigurujete databázu pre požadovanú tému, potom PROMT dokáže urobiť zázraky pre preklad, text sa ukáže, akoby ho tlmočník preložil!
Mimochodom, aké programy a služby používate na preklad dokumentov z angličtiny do ruštiny?